The Gardner | Summary | WordMeanings | Translation In Nepali | Question-Answers

DR Gurung
By -
1

Summary Of 'The Gardner':

Everybody in the village knew George Turrell, who was brother of Helen and an inspector in the Indian police. He was engaged with a girl. But he has died of falling from a horse before his son was born some days ago. Therefore, she took the responsibility to bring him up. He was brought by a nurse from India. Helen met them at Marseilles. The nurse was very careless and Helen kept him. The baby was given the name Michael. He was exactly like from Turrell family. The baby was told to say mummy to Helen only in bed time. Helen was talking about this story then he became unhappy because she had broken her promise. He wanted to die early and hurt the mother Helen. It made Helen feel weep so she went to the door. In the meantime she was called 'Mummy' and they became happy and wept together.

When Michael was at primary level he knew his father and mother were unmarried. But it was not told by Helen to him. But he also knew that many great persons, parents also were not married. Michael suffered from fever. Then Helen got worried about him. He was sent to boarding school and he joined in army instead of Cambridge University. Helen was also worried about it but he said he would stay at home. It was good when he was in England and his platoon was shifted to other places. There he was killed and after a year, a letter was sent to Turrell family that he was dead. She got worried but she was calmed by relatives. In the letter, the number of graveyard was written and the graveyard was in Hagenzeele. She went to Hagenzeele and on the way she met other people who had also lost their relatives (sons and lovers). They are also going to Hagenzeele. They stayed in a hotel and next morning they went to graveyard. She got difficulty on finding out Michael's grave yard. It was in the garden. She met a gardener there. The gardener showed her the graveyard of Michael. She turned away but he was in the garden. She saw him bending upon flowers. 

⇒ Translation In Nepali Of 'The Gradner' is provided in Comment Box Below. Happy Days.


Word Meanings in Nepali of 'The Gardener'
'The Gardener' Nepali Word Meanings
Nepali Meanings 'The Gardener'
Nepali and English Word Meaning Of 'The Gardener'

Word

Meaning

Severely (adv)Strongly (เค•เคกाเค‡เค•ा เคธाเคฅ)
honourably (adv)respectfully (เคธเคฎ्เคฎाเคจ เคชूเคฐ्เคตเค• )
entangled (adj)held (เค…เคฒ्เคेเค•ो)
retired (adj)returned from job (เคœाเค—ीเคฐ เคฌाเคŸ เค…เคตเค•ाเคถ เคชाเคเค•ो)
mercifully (adv)luckily (เคญाเค—्เคฏเคฒे เค—เคฐ्เคฆा)
washed her hands of (phr)renounced the responsibility (เคœिเคฎ्เคฎा เคฒिเคจ เค…เคธ्เคตिเค•ाเคฐ เค—เคฐ्เคฏो)
disgraceful (adj)ugly (เค•ुเคฐुเคช เคจเคฐाเคฎ्เคฐो)
charge (n)duty (เค…เคญिเคญाเคฐा)
infantile (adj)about children (เคฌเคš्เคšा เคธเคฎ्เคฌเคจ्เคงी)
dysentery (n)a disease (เค†เค‰ँ)
dismiss (v)take out (เคจिเค•ाเคฒ्เคจु)
worn (adj)tired (เคฅเค•िเคค เคฆेเค–िเคจे)
triumphant (adj)victorious (เคตिเคœเคฏी เคธเคซเคฒ)
scandals (n)immoral acts (เคฆोเคท, เค•ाเคฃ्เคก)
hush (v)be silent (เคšुเคช เคฒเค—ाเค‰เคจु)
black sheep (phr)blame (เค•เคฒเค™्เค•)
rector (n)a post (เคชाเคฆเคฐी)
build upon (v)base (เค†เคงाเคฐ เคฎाเคจ्เคจु)
concede (v)agree (เคธ्เคตीเค•ाเคฐ เค—เคฐ्เคจु)
vow (v)to take oath (เค•िเคฐिเคฏा เคนाเคฒ्เคจु)
contradict (v)protest (เคฌिเคฐोเคง เค—เคฐ्เคจु)
stiffen (v)be strong (เค…เคฐเคฐो เคนुเคจु)
wail (v)weep (เคฐुเคจु)
cheerily (adv)happily (เคช्เคฐเคถเคจ्เคจ เคญเคเคฐ)
heaps (n)a pile (เคฅुเคช्เคฐो)
measles (n)a kind of disease (เคฆाเคฆुเคฐा)
piercing (adj)penetrating (เค›ेเคก्เคจे)
delirium (n)mental disorder (เคœ्เคตเคฐोเคฒे เคฌेเคนोเคธ् เคนुเคจे เค…เคตเคธ्เคฅा)
Easter (n)a festival of Christians (เค•्เคฐिเคถ्เคšिเคฏเคจเคนเคฐुเค•ो เคšाเคก)
variegated (adj)colourful (เคตिเคญिเคจ्เคจ เคฐंเค—เค•ो)
glorious (adj)beautiful (เคธुเคจ्เคฆเคฐ)
affection (n)love (เคช्เคฐेเคฎ)
promising (adj)bright (เคธเคซเคฒ เคนुเคจ เคธเค•्เคจे)
holocaust (adj)a large mass (เคฎाเคจिเคธเค•ो เค ूเคฒो เคญीเคก)
steer (v)turn (เคฎोเคก्เคจु)
breeding (v)bringing up (เคนुเคฐ्เค•ाเค‰เคฆै, เคชाเคฒ्เคฆै)
valiantly (adv)bravely (เคฌเคนाเคฆुเคฐीเคธाเคฅ)
financial (adj)economic (เค†เคฐ्เคฅिเค•)
trenches (n)holes (เค–ाเคกเคฒเคนเคฐू)
rumour (n)an unfounded news (เคนเคฒ्เคฒा)
meritorious (adj)admirable (เคช्เคฐเคถंเคธाเคฏोเค—्เคฏ)
pretence (n)pretending (เคฌเคนाเคจा)
evolve (v)develop (เคตिเค•ाเคถ เคนुเคจु)
ritual (n)religious rite (เคงाเคฐ्เคฎिเค• เคฐीเคคिเคฐिเคตाเคœ)
observe (v)point (เคŸिเคช्เคชเคฃी เค—เคฐ्เคจु)
dreary (adj)unhappy (เค–िเคจ्เคจ)
procession (n)demonstration (เคœुเคฒुเคธ)
impelled (v)compelled (เค—เคฐाเคฏो)
preached (v)taught (เคช्เคฐเคตเคšเคจ เคฆिเคฏो)
prophesized (v)predicted (เคญเคตिเคท्เคฏเคฌाเคฃी เค—เคฐ्เคฏो)
miraculously (adv)magically (เคšเคฎเคค्เค•ाเคฐ เคนुเคจे เค—เคฐी)
urge (v)request (เค…เคจुเคฐोเคง เค—เคฐ्เคจु)
extract (v)take out (เคिเค•्เคจु, เคฒिเคจु)
munitions (n)guns (เคนเคคिเคฏाเคฐเคนเคฐु, เคฌเคจ्เคฆुเค•เคนเคฐु)
wretched (adj)unlucky (เค…เคญाเค—ी)
next of kin (n)keen relative (เคจเคœिเค•เค•ो เคจाเคคेเคฆाเคฐ)
track (v)find out (เคชเคค्เคคा เคฒเค—ाเค‰เคจु)
gave way (phr)defeated (เคนाเคฐ เคฎाเคจ्เคฏो)
blessed (adj)graced (เคธुเค–เคฆाเคฏी)
arrest (v)catch (เคชเค•्เคฐเคจु)
slip (v)run away (เค‰เคฎ्เค•เคจु)
incline (v)bow down (เคจिเคนुเคฐाเค‰เคจु)
unheeded (v)ignored (เคตाเคธ्เคคा เค—เคฐेเคจ)
overcame (v)defeated (เคนเคฐाเคฏो)
loathing (adj)hateful (เค˜ृเคฃा)
immense (adj)big (เค ूเคฒो)
site (n)place (เคจिเคฐ्เคฎाเคฃ เคธ्เคฅเคฒ)
intimation (n)suggestion (เคธुเคाเคต)
grave (n)tom (เคšिเคนाเคจ)
duly (adv)properly (เค ीเค• เคธंเค—)
exultant (adj)happy (เคช्เคฐเคธเคจ्เคจ)
altar (n)a place to pray (เคซूเคฒ เคšเคขाเค‰เคจे เค ाเค‰ँ)
agony (n)pain (เคชीเคกा)
thrusts (v)penetrates (เคฆुเค– เคฆिเคจ्เค›)
sob (v)week slightly (เคธुँเค•्เค• เคธुँเค•्เค• เคฐुเคจु)
bade (v)blessed (เค†เคฆेเคถ เคฆिเคฏो)
alias (n)false name (เคจเค•्เค•เคฒी เคจाเคฎ)
whereupon (conj)after which (เคค्เคฏเคธเคชเค›ि)
bonnet (n)woman's cap (เคฎเคนिเคฒाเค•ो เคŸोเคชी)
lament (v)regret (เคตिเคฒौเคจा เค—เคฐ्เคจु)
stolid (adj)indifferent (เคตाเคธ्เคคा เคจเค—เคฐ्เคจे)
volunteer (n)self worker (เคธ्เคตเคฏเคฎ् เคธेเคตเค•)
hideous (adj)very ugly (เคœ्เคฏाเคฆै เคจเคฐाเคฎ्เคฐो)
merciless (adj)without pity (เคจिเคฐ्เคฆเคฏी)
prelude (n)introduction (เคชเคฐिเคšเคฏ)
salutatiion (n)greeting (เค…เคญिเคตाเคฆเคจ)

Question Answers Of 'The Gardner':


Exercises (เค…เคญ्เคฏाเคธ)


Understanding (เคฌोเคง)



Question No. 1: What is the real relation between Helen and Michael ? (Helen เคฐ Michael เค•ो เคฌीเคšเค•ो เคตाเคธ्เคคเคตिเค• เคธเคฎ्เคฌเคจ्เคง เค•े เคนो ?

Answer: Helen and Michael are, in fact, mother and son.


Question No. 2: What is the truth behind each of the lies Helen tells the village at the beginning of the story ? Why does she tell these lies ? (เค•เคฅाเค•ो เคถुเคฐुเคฎा Helen เคฒे เค—ाเค‰ँเคฒे เคธंเค— เค—เคฐेเค•ो เคช्เคฐเคค्เคฏเค• เคुเคŸो เค•ुเคฐाเคฎा เค•े เคธเคค्เคฏเคคा เค› ? เค‰เคจเคฒे เค•िเคจ เคฏो เคुเคŸो เค•ुเคฐा เค—เคฐेเค•ी เคนुเคจ् ?)
Answer: It was not her brother's child but her own. She had not gone to France to receive her brother's baby from India but she had only gone there to give birth to a baby. She told all these lies because she did not want to be blamed (เคฆोเคทी) by the society. She was a child bearer before marriage and she wanted to keep it secret.
Question No. 3: How do we know who the gardener really is ? (เคฎाเคฒी เคตाเคธ्เคคเคตเคฎा เค•ो เคนो เคญเคจ्เคจे เค•ुเคฐा เคนाเคฎी เค•เคธเคฐी เคฅाเคนा เคชाเค‰ँเค›ौं ?) 
Answer: The gardener was perhaps Jesus Christ himself. He saw Helen at the graveyard but he did not salute her. We know that the gardener was not an ordinary man, but a superhuman who knew past, present and future. It is said in the story that he had infinite love and affection (เคธ्เคจेเคน) for the child and the mother. Only God could have done it.

::::::::::::::::::::::::
Search Terms:

Post a Comment

1 Comments

First of all, thank you for taking the time to read my blog. It's much appreciated! If you would like to leave a comment, please do, I'd love to hear what you think!

Suggestions and/or questions are always welcome, either post them in the comment form or send me an email at drgurung82@gmail.com.

However, comments are always reviewed and it may take some time to appear. Always keep in mind "URL without nofollow tag" will consider as a spam. ๐Ÿ˜œ

  1. เคจेเคชाเคฒीเคฎा เค…เคจुเคตाเคฆ (Translation In Nepali Of 'The Gradner'):

    เค—ाเค‰ँเคฎा เคธเคฌैเคฒे George Turell, Helen Turrell เค•ो เคฆाเคœु เคญाเคฐเคคीเคฏ เคช्เคฐเคนเคฐीเคฎा เค‡เคจ्เคธ्เคชेเค•्เคŸเคฐ เคนो เคญเคจी เคœाเคจ्เคฆเค›เคจ्। เค‰เคธเค•ो เคเค•เคœเคจा เค•ेเคŸि เคธंเค— เคธเคฎ्เคฌเคจ्เคง เคฅिเคฏो। เคคเคฐ เคŠ เค˜ोเคกाเคฌाเคŸ เค–เคธेเคฐ เค‰เคธเค•ो เคฌเคš्เคšा เคœเคจ्เคฎเคจु เคญเคจ्เคฆा เค•ेเคนि เคฆिเคจ เค†เค—ाเคกी เคฎเคฐ्เคฏो। เคฆुเคตै เค†เคฎा เคฌुเคฌा เคฎाเคฐेเค•ाเคฒे เคค्เคฏो เคฌเคš्เคšाเค•ो เคœिเคฎ्เคฎा Helen เคฒे เคฒिเคเค•ी เคฅिเค‡เคจ्। เคค्เคฏो เคฌเคš्เคšाเคฒाเคˆ เคจเคฐ्เคธเคฒे เคญाเคฐเคคเคฌाเคŸ เคฆเค•्เคทिเคฃी เคซ्เคฐाเคจ्เคธเคฎा เคฒ्เคฏाเคเค•ी เคนुเคจ्। เคนेเคฒेเคจเคฒे เคคिเคจीเคนเคฐुเคฒाเคˆ Marselies เคฎा เคญेเคŸिเคจ्। เคœเคฌ เคฌเคš्เค›ाเคฒाเคˆ เคธเคจ्เคšो เคญเคฏो เค‰เคจเคฒे เคค्เคฏเคธเคฒाเคˆ Hampshire เค˜เคฐเคฎा เคฒเค—िเคจ्। เคนेเคฒेเคจ เคฌाเคฒ เคช्เคฐेเคฎी เคฅिเค‡เคจเคจ्। เคคเคฐ เคชเคจि เคค्เคฏो เคฌเคš्เคšा เคนेเคฐ्เคจु เคจै เคชเคฐ्เคฆเคฅ्เคฏो। เค‰เคธเคฒाเคˆ เคฎाเค‡เค•ेเคฒ เคจाเคฎ เคฆिเค‡เคฏो। เคค्เคฏเคธเค•ो เค†ँเค–ा, เคจिเคงाเคฐ, เคฎुเค– เคธเคฌै Turrell เคชเคฐिเคตाเคฐเค•ो เคœเคธ्เคคै เคฅिเคฏो। เคค्เคฏो เคฌเคš्เคšाเคฒाเคˆ เค–ाเคฒी เคธुเคค्เคจे เคฌेเคฒाเคฎा เคฎाเคค्เคฐ Helen เคฒाเคˆ เค†เคฎा เคญเคจ्เคจ เคฒเค—ाเคˆเคฏो। เคนेเคฒेเคจเคฒे เค‰เคจเค•ो เคธाเคฅीเคฒाเคˆ เคฏो เค•ुเคฐा เคฌเคคाเค‰เคฆा เคฎाเค‡เค•ेเคฒ เคฐिเคธाเคฏो เค•ाเคฐเคฃ เค‰เคจเคฒे เคชुเคฐाเคจो เคช्เคฐเคคिเคœ्เคžा เคคोเคกेเค•ी เคฅिเค‡เคจ्। เค‰เคจीเคฒाเคˆ เค†เคฎा เคญเคจ्เคจ เคŠ เคคเคฏाเคฐ เคฅिเคเคจ เคค्เคฏเคธเคฒे เค—เคฐ्เคฆा เค‰เคธเคฒाเคˆ เคšोเคŸ เคชुเค—ेเค•ो เคฅिเคฏो। เคŠ เคšांเคกै เคฎเคฐेเคฐ เค‰เคจเคฒाเคˆ เคฆुเค–ी เคฌเคจाเค‰เคจ เคšाเคนाเคจ्เคฅ्เคฏो। Helen เคฐिเคธाเคเคฐ เคขोเค•ा เคคिเคฐ เค—เคˆเคจ् เคฐ เคฎाเค‡เค•ेเคฒเคฒे เค†เคฎा เคญเคจेเคฐ เคฌोเคฒाเคฏो เคฐ เคฆुเคตै เคฐोเค।

    เคœเคฌ เคฎाเค‡เค•ेเคฒ เคช्เคฐाเคฅเคฎिเค• เคตिเคงाเคฒเคฏเคฎा เคฅिเคฏो เค‰เคธเคฒे เค†เคซ्เคจा เค†เคฎाเคฌुเคฌा เค…เคตिเคตाเคนिเคค เคญเคเค•ो เคฐ เค‰เคธเคฒे เคงेเคฐै เค ूเคฒा เคฎाเคจ्เค›ेเคนเคฐुเค•ा เค†เคฎाเคฌुเคฌा เค…เคตिเคตाเคนिเคค เคญเคเค•ो เคชเคขेเค•ो เคฅिเคฏो। เคนेเคฒेเคจเคฒे เคฏเคธเค•ो เคฌाเคฐेเคฎा เคฌเคคाเคเค•ी เคฅिเค‡เคจเคจ्। เคฎाเค‡เค•ेเคฒ เคเค• เคชเคŸเค• เคœ्เคตเคฐोเคฒे เคธाเคน्เคฐै เคฌिเคฐाเคฎी เคนुเคจ्เค› เคฐ เคนेเคฒेเคจ เคœ्เคฏाเคฆै เคšिเคจ्เคคिเคค เคนुเคจ्เคฅिเคจ्। เคฎाเค‡เค•ेเคฒ เคฒाเคˆ เคฌोเคฐ्เคกिंเค— เคธ्เค•ूเคฒ เคชเค ाเค‡เคฏो เคฐ เค‰เคธเค•ो เคตिเคฆा เคช्เคฐเคถเคธ्เคคै เคนुเคจ्เคฅ्เคฏो। เคนेเคฒेเคจ เคค्เคฏเคธ्เคคा เคตिเคฆाเคนเคฐु เค–ुเคฌै เคฎเคจ เคชเคฐाเค‰ँเคฅे। เคฎाเค‡เค•ेเคฒ เค†เคซ्เคจो เคธौเค–เคนเคฐू เคฌเคขाเค‰ंเคฆै เคœाเคจ्เค› เคฐ เคคिเคจीเคนเคฐु เคชเคฐिเคตเคฐ्เคคเคจ เคนुเคจ्เค›เคจ्। เคคเคฐ เคชเคจि เค‰เคธเค•ो เคนेเคฒेเคจ เคช्เคฐเคคिเค•ो เคธौเค– เค‰เคธ्เคคै เคฐ เค…เคตिเคšเคฒिเคค เค›। เค†เคซैँ เคฌเคข्เคฆैเค›। เคŠ เค…เค•्เคธเคซोเคฐ्เคก เคฌिเคธ्เคตเคตिเคงाเคฒเคฏ เคœाเคจुเค•ो เคธเคŸ्เคŸा เค†เคฐ्เคฎीเคฎा เคญเคฐ्เคจा เคนुเคจ्เค›। เคนेเคฒेเคจ เคฏเคธเค•ो เคฒाเค—ी เคšिเคจ्เคคिเคค เคญเคˆเคจ्। เค‰เคธเค•ो เคฌเคŸाเคฒिเคฏเคจ เคœ्เคฏाเคฆै เคญाเค—्เคฏเคฎाเคจी เคฅिเคฏो, เคœเคคिเคฌेเคฒा เคฏो เคตेเคฒाเคฏเคคเคฎा เคฐเคน्เคฏो เคคเคฐ เคŠ เคชเค›ि เคธोเคฎเคฎा เคธाเคฐिเคฏो, เคค्เคฏเคนाँ เคชเคจि เคœीเคตเคจ เค िเค•ै เคฅिเคฏो। เคคเคฐ เคเค•เคฆिเคจ เคŠ เคฎเคฐेเค•ो เค–เคฌเคฐ เคฎि. เคŸเคฐेเคฒเคฒाเคˆ เคชเค ाเค‡เคฏो เคค्เคฏเคนाँ เคฎाเค‡เค•ेเคฒ เคนเคฐाเคเค•ो เค–เคฌเคฐ เคฒेเค–िเคเค•ो เคฅिเคฏो। เค…เคฐु เคฎाเคจ्เค›े เคฐ เคจाเคคेเคฆाเคฐเคฒे เค‰เคจเคฒाเคˆ เคŠ เคญेเคŸिเคจ เคธเค•्เค› เคญเคจी เคฌเคคाเค, เค‰เคจเคฒे เคฎाเค‡เค•ेเคฒเค•ो เคฌाเคฐेเคฎा เคงेเคฐै เคต्เคฏเค•्เคคिเคนเคฐु เคฐ เคธंเคธ्เคฅाเคนเคฐुเคฒाเคˆ เคชเคค्เคฐ เคฒेเค–िเคจ्। เคคเคฐ เคคिเคจीเคนเคฐु เค•เคธैเคฒे เคชाเค‰เคจ เคธเค•ेเคจเคจ्। เคฎाเคˆเค•ेเคฒ เคฎเคฐ्เคฏो เคคเคฐ เค‰เคธเค•ो เคธंเคธाเคฐ เคฌाँเคšीเคฐเคน्เคฏो, เคนेเคฒेเคจ เคชुเคฐै เคšिเคจ्เคคाเคฎा เคชเคฐिเคจ्। เคฏुเคฆ्เคฆ เคฐोเค•िเคฏो। เคคเคฐ เคชเคจि เคค्เคฏो เคฏुเคฆ्เคฆเค•ो เคชเคฐिเคฃाเคฎเคฒे เค‰เคจเคฒाเคˆ เค…เคธเคฐ เค—เคฐेเคจ। เค‰เคจเคฒाเคˆ เคเค‰เคŸा เค…เคซिเคธिเคฏเคฒ เคชเคค्เคฐ เค†เคฏो เคœเคธเคฎा เคšाँเคฆीเค•ो เคคเค•्เคฎा เคฐ เค˜เคกी เคฅिเคฏो। เคค्เคฏเคธเคฎा เคฒेเคซ्เคŸिเคจेเคจ्เคŸ เคฎाเค‡เค•ेเคฒ เคชाเค‡เคเค•ो เค–เคฌเคฐ เคฒेเค–िเคเค•ो เคฅिเคฏो। เคค्เคฏो เคชเคค्เคฐเคฎा เคšिเคนाเคจเค•ो เคจเคฎ्เคฌเคฐ เคชเคจि เคฌเคคाเค‡เคเค•ो เคฅिเคฏो। เคนेเคฒेเคจเคฒे เค‰เคจเคฒाเคˆ เคœीเคตเคจเค•ो เค…เคฐ्เค•ो เคถृंเค–เคฒाเคฎा เคชाเค‡เคจ्। เค‰เคจเคฒे เค†เคซ्เคจो เคช्เคฐेเคฎ เค…เคญिเคต्เคฏเค•्เคค เค—เคฐ्เคจे เค…เคตเคธเคฐ เคชाเคˆเคจ्, เคคिเคจीเคฒे เคจเคนเคฐ เคชाเคฐ เค—เคฐिเคจ् เคฐ Hangenzeele เค•เคธเคฐी เคชुเค—्เคจे เคญเคจी เค•ेเคจ्เคฆ्เคฐिเคฏ เค†เคงिเค•ाเคฐिเค• เคต्เคฏเค•्เคคिเคฌाเคŸ เคธूเคšเคจा เคฒिเคˆเคจ्। เค‰เคจเคฒे เคค्เคฏเคนाँ เคเค‰เคŸा เค…ंเค—्เคฐेเคœी เคฎเคนिเคฒाเคฒाเคˆ เคญेเคŸिเคจ् เคœเคนाँ เค‰เคจเคฒे เคšिเคฏा เค–ाเคเค•ी เคฅिเค‡เคจ्। เค‰เคจि เคชเคจि เคฐेเคฒเคฌाเคŸ Hangenzeele เคจै เคœाँเคฆै เคฅिเค‡เคจ्। เค‰เคจเคฒे เคค्เคฏเคนाँ เค•ोเคนि เคชเคจि เคจเคฎเคฐेเค•ो เคคเคฐ เค†เคซ्เคจो เคฎाเคจ्เค›ेเคฒाเคˆ เคธเคนเคฏोเค— เค—เคฐ्เคจ เคœाँเคฆै เคฅिเค‡เคจ्। เคคिเคจเคฒे เคšिเคนाเคจเคนเคฐुเค•ो เคซोเคŸो เค–िเคšिเคจ्। เคนेเคฒेเคจเคฒे เค‰เคจเค•ो เคฆाเคœुเค•ो เค›ोเคฐो เคค्เคฏเคนाँ เคฎเคฐेเค•ो เคฐ เค‰เคจเคฒे เค‰เคธเคฒाเคˆ เคœ्เคฏाเคฆै เคฎाเคฏा เค—เคฐेเค•ो เค•ुเคฐा เคฌเคคाเคˆเคจ्। เคคिเคจीเคนเคฐु เคนोเคŸเคฒเคฎा เคชुเค—े। เคคिเคจीเคนเคฐुเคฒे เคธंเค—ै เคจुเคนाเค เคชเค›ि เค‰เคจเคฒे เคคी เคฎเคฐ्เคจे เคต्เคฏเค•्เคคिเคนเคฐुเค•ो เคจाเคฎ เคฆेเค–ाเคˆเคจ्। เคนेเคฒेเคจ เค‰เคจเค•ो เค•ोเค ाเคฎा เคฆौเคกिเคจ्।

    เค‰เคจเคฒे เคนेเคฒेเคจเค•ो เค•ोเค ाเคฎा เคขเค•เคขเค•ाเคˆเคจ्। เค‰เคจी เคถ्เคฐीเคฎเคคी Scarsworth เคฅिเค‡เคจ्। เค‰เคจเคฒे เค†เคซ्เคจो เค•ुเคฐा เคนेเคฒेเคจเคฒाเคˆ เคฌเคคाเค‰เคจ เคšाเคนเคจ्เคฅिเคจ्। เคตाเคธ्เคคเคตเคฎा เค‰เคจी เค†เคซ्เคจो เคช्เคฐेเคฎीเค•ो เคšिเคนाเคจ เคนेเคฐ्เคจ เค—เค‡เคฐเคนेเค•ी เคฅिเคˆเคจ्। เคนेเคฒेเคจเคฒे เค‰เคจเคฒाเคˆ เคธเคฎाเค‡เคจ् เคฐ เคคिเคจीเคนเคฐु เคช्เคฐเคคि เคुเค•िเคจ्। เคค्เคฏเคธเคชเค›ि เค‰เคจเคฒे เค†เคซ्เคจो เคตिเคธ्เคฎเคฏ เคต्เคฏเค•्เคค เค—เคฐिเคจ्। เคนेเคฒेเคจเค•ो เคฌाเคจीเคฒे เคถ्เคฐीเคฎเคคी Scarsworth เคชเคจि เค›เค•्เค• เคชเคฐिเคจ्। เคค्เคฏो เคฐाเคค เคนेเคฒेเคจ เคฒाเคฎो เคธเคฎเคฏ เคธเคฎ्เคฎ เคจिเคฆाเค‰เคจ เคธเค•िเคจเคจ्।

    เค…เคฐ्เค•ो เคตिเคนाเคจ เคนेเคฒेเคจ เคšिเคนाเคจ เค˜ाเคฐीเคฎा เค—เคˆเคจ्, เคœเคฌ เค‰เคจी เคค्เคฏเคนाँ เคชुเค—िเคจ्, เค‰เคจเคฒे เคนเคœाเคฐौं เค•ाเคฒो เค•्เคฐเคธ เค—เคฐेเค•ो เค•ुเคฐाเคนเคฐु เคฆेเค–िเคจ्। เคคिเคจी เคจिเคฐाเคถ เคญเคเคฐ เคค्เคฏเคนाँ เคฌाเคŸ เคนिंเคกिเคจ्। เคค्เคฏเคนाँ เฅจ เคตा เฅฉ เคนเคœाเคฐ เคšिเคนाเคจเคนเคฐु เคฅिเค เคฐ เคช्เคฐเคค्เคฏเค•เค•ो เคŸाเค‰เค•ोเค•ो เคขुंเค—ा เค…เค—ाเคกि เคจै เคธเคœाเค‡เคเค•ो เคฅिเคฏो। เคคिเคจीเคนเคฐुเค•ा เคซूเคฒเคนเคฐु เคฐोเคชिเคเค•ा เคฅिเค। เค‰เคจเคฒे เค†เคซ्เคจो เคธ्เคฒिเคช เคนेเคฐिเคจ् เคค्เคฏเคนाँ เค‰เคจเคฒे เคนेเคฐ्เคจु เคชเคฐ्เคจे เค•ुเคฐा เคฆेเค–िเคจเคจ्। เคค्เคฏเคนाँ เคเค•เคœเคจा เคฎाเคฒी เคซूเคฒเค•ा เคตिเคฐुเคตाเคนเคฐु เคฐोเคช्เคฆै เคฅिเคฏो। เคœเคฌ เค‰เคจी เคค्เคฏो เคญเค เค ाเค‰ँเคฎा เค—เคˆเคจ् เค‰เคธเคฒे เค•เคธเคฒाเคˆ เค–ोเคœेเค•ो เคนो เคญเคจेเคฐ เคธोเคง्เคฏो। เคคिเคจीเคฒे เค†เคซ्เคจो เคญเคคिเคœ เค–ोเคœेเค•ो เค•ुเคฐा เคฌเคคाเคˆเคจ् เคœो เคฎाเค‡เค•ेเคฒ เคฅिเคฏो। เคค्เคฏो เคฎाเคจ्เค›ेเคฒे เค‰เคจเคฒाเคˆ เค—เคนिเคฐो เคช्เคฐेเคฎเคฒे เคนेเคฐ्เคฏो। เค‰เคธเคฒे เค‰เคจเคฒाเคˆ เคชเค›्เคฏाเค‰เคจ เคญเคจ्เคฏो เคœเคนाँ เคŠ เคฐเคนेเค•ो เคฅिเคฏो। เคœเคฌ เคคिเคจเคฒे เคšिเคนाเคจเค˜ाเคฐी เค›ोเคกिเคจ् เคคिเคจी เค…เคจ्เคคिเคฎ เคนेเคฐाเค‡เค•ो เคฒाเค—ि เคซเคฐ्เค•िเคจ्। เค…เคฒि เคชเคฐ เคเค•เคœเคจा เคฎाเคจ्เค›े เคจिเคนुเคฐिเคฐเคนेเค•ो เคฆेเค–िเคจ्। เค‰เคจเคฒे เคค्เคฏो เคฎाเคจ्เค›े เคฎाเคฒी เคจै เคนोเคฒा เคญเคจ्เค ाเคจिเคจ्। - Rudyard Kipling

    ReplyDelete
Post a Comment

#buttons=(Ok, Go it!) #days=(20)

Our website uses cookies to enhance your experience. Check Now
Ok, Go it!